Sélection de la langue

Recherche

Niveaux de service 2024 de la Garde côtière canadienne

Message du commissaire

La Garde côtière canadienne (GCC) a mis à jour ses niveaux de service (NS) nationaux. Les NS de 2024 représentent l’environnement opérationnel actuel de la GCC et décrivent avec précision les services et les normes de la GCC. Ils sont un moyen de garantir la prestation de services de qualité aux Canadiens.

En 2010, la GCC a introduit ses NS dans six programmes : Aides à la navigation, Intervention en cas de dangers et d’incidents environnementaux maritimes, Déglaçage, Services de communications et de trafic maritimes, Recherche et sauvetage et Gestion des voies navigables.

Un sondage en ligne a été créé pour recueillir les avis et commentaires du public concernant nos niveaux de service. Des gens de partout au Canada, soit des marins, des personnes travaillant dans le tourisme, des autorités portuaires, des organismes d’application de la loi, des plaisanciers, des Autochtones, des pêcheurs traditionnels et du personnel de la GCC, pour ne nommer que ceux-là, ont fourni leurs commentaires. Des experts de programmes ont également souligné des sections des NS nécessitant une mise à jour. Le présent processus d’examen reflète la mission de la GCC qui est de soutenir la prospérité économique ainsi que de contribuer à la sécurité, à l’accessibilité et à la sûreté des eaux canadiennes.

Un ajout notable aux NS de 2024 est la section « Engagement de la Garde côtière à l’égard de la mobilisation des Autochtones ». Je suis fier que cette section fasse partie des normes de service de la GCC, car il s’agit d’un engagement à établir et à maintenir une relation de travail solide avec les peuples autochtones du Canada.

Les NS contribueront à fournir des services uniformes et de grande qualité à nos clients dans l’environnement maritime. Nous continuerons certainement à faire face à des changements dans notre environnement opérationnel, que ce soit sous la forme d’avancées technologiques, de changements dans l’économie ou de l’évolution des demandes et des attentes de nos clients. Les services de la GCC s’efforceront de suivre le rythme de ces changements et de continuer à évoluer. Nous continuerons à faire participer les Canadiens pour nous assurer que nous respectons nos normes de service et pour obtenir des commentaires sur la façon dont nous pouvons continuer à nous améliorer.

Mario Pelletier
Commissaire, Garde côtière canadienne

Introduction

La Garde côtière canadienne (GCC) est un organisme de service spécial national au sein de Pêches et Océans Canada (MPO) qui fournit directement aux Canadiens des services essentiels en matière de sécurité maritime et de protection de l’environnement. La GCC est chargée de fournir des services pour assurer le mouvement sûr, économique et efficace des navires en eaux canadiennes, exécuter la composante maritime du programme fédéral de recherche et sauvetage, et mener des interventions adéquates en cas d’incidents de pollution marine. La GCC apporte également le soutien maritime dont ont besoin les autres secteurs du MPO et d’autres ministères fédéraux pour veiller à la protection de l’environnement marin et aquatique, assurer la sécurité des navigateurs et la sûreté du public sur l’eau, effectuer la recherche scientifique en mer et la gestion des ressources halieutiques, et répondre aux autres objectifs maritimes établis par le gouvernement du Canada.

Les services fournis par la GCC peuvent être regroupés sous six programmes principaux : Aides à la navigation, Intervention en cas de dangers et d’incidents environnementaux maritimes (IEDM), Déglaçage, Services de communications et de trafic maritimes, Recherche et sauvetage et Gestion des voies navigables. Les services sont fournis par l’entremise de la gestion de la flotte civile du Canada, d’un réseau étendu d’installations à terre, d’une expertise maritime, et en collaboration avec des partenaires publics et privés. En tant qu’institution nationale, la GCC vise à répondre aux attentes d’une clientèle vaste et variée, notamment le grand public, les Autochtones, transporteurs commerciaux, les exploitants de traversiers, les pêcheurs, les plaisanciers et les collectivités côtières.

De plus, les niveaux de service établis par la GCC font partie intégrante d’une planification et d’une prestation efficaces de services. Ils forment la pierre angulaire des activités de la GCC, tout comme son état de préparation opérationnelle et sa capacité. Ils procurent aux clients de la Garde côtière une ventilation précise des services attendus et veillent à ce que la prestation des services soit en tout temps cohérente, intégrée, prévisible, quantifiable et équitable au fil du temps.

Le présent document énonce les niveaux de service pour chaque programme de la GCC, avec les renseignements suivants :

Les normes de service 2024 représentent l’environnement opérationnel actuel de la Garde côtière et les normes de service correspondantes. La mise à jour a été faite après la collecte des résultats d’un sondage en ligne et un examen par des experts de programmes et des intervenants de l’industrie par l’entremise du sous-comité sur la navigation maritime de la Commission consultative maritime nationale.

Note concernant la responsabilité

Le présent document sert uniquement à la planification. Les énoncés relatifs aux niveaux de service présentés dans ce document communiquent les services et les niveaux de réponse auxquels les clients peuvent s’attendre de la GCC, dans des conditions normales. Dans certaines circonstances, en raison de facteurs indépendants de la volonté de la GCC (p. ex. conditions météorologiques, trafic maritime, événements imprévus), la GCC pourrait être dans l’impossibilité de respecter les niveaux de service et les normes de service précisés dans ce document.

Engagement de la Garde côtière à l’égard de la mobilisation des Autochtones concernant les niveaux de service

Les peuples autochtones du Canada, composés des Premières Nations, des Inuits et des Métis, sont un partenaire crucial et intégral de la sécurité maritime et de la protection de l’environnement. La Garde côtière canadienne accorde une grande importance à ses relations avec les peuples autochtones et s’engage à reconnaître le passé, à honorer leurs nombreuses contributions et à travailler ensemble pour bâtir l’avenir en partenariat.

La GCC se tourne vers une relation transformatrice avec les groupes autochtones d’un océan à l’autre. La GCC adopte une approche générale et proactive pour faire avancer la réconciliation, en se concentrant sur des résultats pratiques, des relations saines et une bonne communication pour fournir un service en partenariat qui reflète les contributions, les connaissances, les besoins et les priorités des communautés autochtones.

La vision de la GCC en ce qui a trait à ses relations avec les Autochtones comprend un soutien à l’autodétermination, l’amélioration de la prestation de ses services et la réalisation de progrès dans la réconciliation dans les questions liées au mandat de la Garde côtière canadienne, qui consiste à assurer la sécurité et l’accessibilité des voies navigables au Canada ainsi que l’utilisation et le développement durables des océans et des voies navigables du Canada, d’une manière qui favorise et maintient des relations positives. Il est entendu que cet engagement doit toujours être conforme à l’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et aux Principes fédéraux concernant la relation du gouvernement du Canada avec les peuples autochtones, et qu’il doit reconnaître et mettre en œuvre les droits ancestraux et issus de traités.

Dans cette optique, la GCC s’efforce de répondre aux attentes d’une clientèle vaste et variée grâce à ses niveaux de service établis. Les niveaux de service établis par la GCC font partie intégrante d’une planification et d’une prestation efficaces de services. Ils procurent aux clients et aux partenaires une ventilation précise des services attendus et veillent à ce que la prestation des services soit en tout temps cohérente, intégrée, prévisible, quantifiable et équitable au fil du temps. Guidée par les Lignes directrices de la Garde côtière canadienne pour l’établissement de relations constructives, la GCC maintiendra son engagement auprès des Autochtones à l’égard de ses niveaux de service, et se réjouit à la perspective de continuer à établir des relations et des partenariats respectueux et fondés sur la confiance avec les communautés autochtones dans l’ensemble des programmes et des services de la Garde côtière canadienne, de la flotte et des activités connexes.

Aides à la navigation

Description du programme

En vertu de la Loi sur les océans, la Garde côtière canadienne fournit des systèmes et des services d’aide à la navigation maritime.

Le programme des Aides à la navigation (PAN) fournit plus de 17 000 aides maritimes à la navigation, y compris des aides visuelles (aides fixes, phares et bouées), des aides sonores (cornes de brume) et des aides électroniques (balises et réflecteurs radar). En outre, le programme fournit de l’information sur la sécurité maritime dans une série de publications en ligne, qui sont affichées sur le site Web de la GCC.

Objectif :

Service : Fourniture d’aides visuelles, sonores et électroniques à la navigation à courte portée, comme des aides fixes, des phares, des bouées, des cornes de brume et des aides radar.

Service 1. Conformément aux directives et aux procédures du programme, un système d’aides à la navigation, qui peut comprendre une ou plusieurs aides, est fourni au cas par cas, lorsque le volume et le type de trafic et le degré de risque justifient l’utilisation d’aides.

Objectifs

Des aides à la navigation peuvent être mises en place afin :

Conditions de fourniture

Exclusions

Si aucune condition de fourniture n’est remplie, les aides à la navigation ne seront pas fournies :

Norme de service pour le service 1 :

Service : Publication d’information sur la sécurité maritime

Service 1. Le site Web des Avis aux navigateurs (NOTMAR) publie des mises à jour sur les renseignements sur la sécurité maritime suivants :

Norme de service pour le service 1 :

Intervention en cas de dangers et d’incidents environnementaux maritimes

Description du programme

La Garde côtière canadienne est l’organisme fédéral responsable d’assurer une intervention adaptée pour tous les déversements provenant de navires ou de sources inconnues dans les eaux canadiennes et dans les eaux faisant l’objet d’ententes internationales. En tant que composante clé du Régime de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures en milieu marin du Canada, la Garde côtière canadienne maintient, à l’échelle nationale, des capacités de préparation et d’intervention dans les eaux de compétence canadienne, surveille et évalue tous les rapports de pollution marine au Canada, et ce, conjointement avec les autres ministères fédéraux, et entretient des communications avec les partenaires du programme, y compris Transports Canada et Environnement et Changement climatique Canada, pour assurer une approche uniforme et coordonnée en matière d’intervention face aux incidents de pollution marine.

Le remorquage d’urgence est considéré comme une mesure préventive clé dans la gestion des risques liés aux accidents maritimes. La Garde côtière canadienne a établi une capacité de remorquage d’urgence, principalement pour protéger l’environnement contre la pollution causée par des navires désemparés ou endommagés. Cette initiative comprend le déploiement de trousses de remorquage d’urgence, la location de deux navires de remorquage d’urgence extracôtière pour la côte ouest et le renforcement des centres des opérations régionales ouverts 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour évaluer et faciliter l’intervention en cas d’accident. 

Les secteurs de l’État de préparation opérationnelle de la flotte et des Services techniques intégrés de la GCC participent à l’exécution de ce programme. Le programme d’Intervention en cas de dangers et d’incidents environnementaux maritimes (IEDM) de la GCC coordonne avec d’autres ministères fédéraux les échanges de renseignements de surveillance et de conseils scientifiques et travaille en étroite collaboration avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les collectivités autochtones, les organismes d’intervention commerciaux, les installations de manutention d’hydrocarbures et les propriétaires de navires dans le cadre des activités de préparation et d’intervention. Le fondement juridique de ce programme relève de la Loi sur les océans, de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, de la Loi sur la gestion des urgences de 2007, de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques et de la Loi sur la responsabilité en matière maritime. Le programme est un élément clé pour que le Canada respecte ses obligations en vertu des lois et des accords internationaux, notamment la Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures de 1990.

Objectif :

Service : Fournir une intervention en cas d’incident de pollution marine causée par un navire/une source inconnue

Service 1. Capacité de préparation pour réagir aux incidents de pollution causés par des navires ou des sources inconnues.

Norme de service pour le service 1 :

Service : Intervention pour les cas signalés de pollution marine

Service 1. Assurer une intervention appropriée en cas d’incident de pollution marine causée par un navire ou une source inconnue dans les eaux territoriales canadiennes.

Norme de service pour le service 1 :

Services de déglaçage

Description du programme

L’article 41, Partie III, de la Loi sur les océans de 1996 constitue le document faisant autorité en matière de prestation de services de déglaçage.

Objectifs :

Service : Diffusion de renseignements et de conseils

Service 1. Fournir des itinéraires recommandés dans les glaces, des cartes de répartition des glaces, des avis sur la présence de glaces, des bulletins, des séances d’information et des conseils pour aider les navires à contourner en toute sécurité les zones de conditions glacielles difficiles. Ces renseignements sont obtenus par la reconnaissance des glaces et auprès du Service canadien des glaces.

Service 2. Surveiller les conditions glacieles pour prévoir la formation d’embâcles de glace et les inondations, et pour déterminer s’il faut recourir à un brise-glace.

Service 3. Aider Transports Canada (TC) et leur donner des directives en activant les zones de surveillance des glaces dans l’est du Canada et en soutenant le Système des régimes de glaces pour la navigation dans l’Arctique, en surveillant les messages de routage en régime de glaces et la confirmation aux navires de TC si leur itinéraire prévu semble adéquat.

Norme de service pour les service 1 à 3 :

Service : Prestation de services de déglaçage

Service 1. Déglacer afin de prévenir des inondations et dégager les embâcles dans le fleuve Saint-Laurent, la rivière Sainte-Claire et les Grands Lacs (saison hivernale uniquement)

Service 2. Entretenir les chenaux de navigation découpés dans les glaces pour permettre aux navires de franchir la banquise côtière sans l’aide directe des brise-glaces.

Service 3. Escorter les navires à travers les eaux recouvertes de glaces.

Service 4. Aider les navires prisonniers des glaces.

Service 5. Dégager les ports de navigation commerciale et de pêche.

Norme de service pour les service 1 à 5 :

Priorités applicables à la saison hivernale - par ordre décroissant :Note de bas de page 4

  1. Toutes les situations d’urgence ou de détresse sont traitées en priorité, y compris les inondations qui représentent un danger pour la vie et les biens.
  2. Les demandes relatives aux services de traversiers dans le détroit de Cabot, fournis en vertu des dispositions de l’Union, sont prioritaires. La GCC accorde aux autres services de traversiers la priorité qu’elle juge appropriée.
  3. Navires transportant une cargaison vulnérable (p. ex. possibles polluants, marchandises dangereuses ou périssables) et les navires transportant des marchandises essentielles à la survie de collectivités.
  4. Trafic commercial et ports commerciaux, autres que les dégagements printaniers.
  5. Bateaux de pêche pris dans les glaces.
  6. Dégagement printanier des ports commerciaux et de pêche.

Priorités applicables à la saison estivale - par ordre décroissant :

  1. Toutes les situations d’urgence ou de détresse sont traitées en priorité.
  2. Navires transportant une cargaison vulnérable (p. ex. possibles polluants, marchandises dangereuses ou périssables) et les navires transportant des marchandises essentielles à la survie de collectivités.
  3. Dégagement des ports communautaires.
  4. Autres expéditions commerciales vers des lieux/ports de l’Arctique canadien.
  5. Navires de tourisme en transit.
  6. Navires empruntant le passage du Nord-Ouest sans escale dans l’Arctique canadien.

Scénarios susceptibles d’influer sur l’établissement des priorités :

Les délais d’intervention ciblés pour les brise-glace sont les suivants :Note de bas de page 5

Conditions pouvant affecter les délais de réponse de la GCC :

Interruptions de service

Services de communications et de trafic maritimes

Description du programme

Le programme des Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) offre un service de radiocommunications de sécurité, des services du trafic maritime (STM) et gère un système d’information maritime intégré 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Le service de radiocommunications de sécurité est fourni au moyen d’un vaste réseau d’installations radio terrestres permettant les communications entre les navires et la côte, en constituant ainsi un complément au Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) et à la réglementation nationale.

Les services de trafic maritime effectuent le contrôle préalable des navires qui ont l’intention d’entrer dans les eaux canadiennes, régulent les mouvements du trafic maritime et fournissent des renseignements et une assistance à la navigation pour encourager une navigation sûre et efficace et la protection de l’environnement. Ces services fournissent à la GCC des renseignements améliorés sur le passage des navires.

Objectifs :

Services : Prestation de services de communications de détresse et de sécurité

Service 1. Répondre aux appels d’aide des navires équipés convenablement en fonction des régions de couverture radio indiquées ci-dessous :

Remarque sur la bande HF : Étant donné la nature de la propagation de la bande radio HF, les troubles causés par cette propagation touchent les communications HF plus souvent dans l’Arctique que dans les autres zones.

Remarques :

  1. Les zones de couverture sont indiquées par rapport à des endroits précis; ces endroits ne sont que des points de référence sans être nécessairement les emplacements physiques réels des installations radio.
  2. Dans le cas des communications VHF (156 à 174 MHz), la puissance du signal est indiquée pour une antenne de navire de dix mètres de hauteur.
  3. Toutes les installations de diffusion VHF, MF, HF et de radiogoniométrie ainsi que les horaires de diffusion et les descriptions des zones océaniques figurent dans les ARNM.

Norme de service pour le service 1 :

Service 2. La GCC publie les Aides radio à la navigation maritime (ARNM), qui contiennent des renseignements sur les radiocommunications et sur les services d’aide à la navigation fournis au Canada.

Norme de service pour le service 2 :

Service 3. Un service de dépôt de plan de route est offert aux utilisateurs de petites embarcations qui ne peuvent pas confier leur plan de route à une personne responsable. Pour être acceptés, les plans de route doivent être communiqués en personne, par radio maritime ou par téléphone seulement.

Service 4. Les centres des SCTM acceptent, sans frais, les messages concernant la sécurité, notamment les rapports du système automatique d’entraide pour le sauvetage des navires (AMVER), les messages radio médicaux, les rapports d’observation météorologique, les rapports sur les dangers pour la navigation et les messages de pilotage canadien.

Service 5. Le système des avis de sécurité maritime du fleuve Mackenzie est assuré depuis le centre des SCTM d’Iqaluit. Les zones dangereuses ont été désignées comme telles et les procédures de compte rendu ont été établies pour les navires parcourant le fleuve entre les points miliaires 0 et 1081 et pour les navires qui entrent dans des chenaux restreints ou qui en sortent.

Norme de service pour les service 3 à 5 :

Service 6. Les centres des SCTM diffusent de l’information de sécurité maritime aux marins au moyen de messages diffusés en continu, à horaire fixe ou sans horaire fixe, notamment des bulletins météorologiques, de l’information sur les glaces, des avertissements de navigation (AVNAV) concernant l’état opérationnel des aides à la navigation et les dangers à la navigation.

Norme de service pour le service 6 :

Service : Gestion du trafic maritime dans les eaux sélectionnées du Canada

Service 1. Fournir des renseignements opportuns et pertinents sur les facteurs qui peuvent influencer les mouvements des navires et aider à la prise de décisions à bord.

Service 2. Surveiller et gérer le trafic maritime pour assurer la sécurité et l’efficacité des mouvements des navires.

Service 3. Intervenir en cas de situations dangereuses.

Service 4. Voici la liste des zones de services de trafic maritime (STM) :

Norme de service pour les services 1 à 4 :

Service de contrôle des navires qui pénètrent dans les eaux canadiennes

Service 1. Contrôle préalable des navires et délivrance d’une autorisation de mouvement après la réception d’un rapport complet du navire :

Norme de service pour le service 1 :

Service : Distribution d’information maritime en appui aux activités

Service 1. Fourniture d’information maritime à l’appui des activités des ministères et organismes du gouvernement du Canada et de l’industrie maritime.

Service 2. Diffusion radio d'Avis aux pêcheurs (AVPÊCHES) qui contiennent des renseignements sur les dates d'ouverture et de fermeture et sur les changements aux activités de pêche réglementées dans certaines zones de pêche désignées

Norme de service pour les services 1 et 2 :

Recherche et sauvetage

Description du programme

Le programme des services de Recherche et sauvetage (R et S) de la GCC dirige, fournit et maintient l’état de préparation et les interventions pour la composante maritime du système fédéral de R et S avec l’appui d’intervenants et de partenaires, dont la Garde côtière auxiliaire canadienne, le ministère de la Défense nationale et les intervenants autochtones. Par l’intermédiaire des communications, de la sensibilisation aux opérations, de la coordination et de la prestation d’interventions de R et S maritimes, le programme accroît la probabilité de sauvetage des personnes en détresse dans les eaux relevant de la responsabilité du gouvernement fédéral.

Les programmes État de préparation opérationnelle de la flotte et Services de communications et de trafic maritimes apportent une contribution essentielle à la réalisation du programme de R et S. Le fondement juridique de ce programme relève de la Loi constitutionnelle de 1867, de la Loi sur les océans, et de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Ce programme est également une composante clé du respect des obligations du Canada en vertu des lois et des accords internationaux, notamment de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et de la Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes.

Objectif :

Service : Prestation de services de recherche et sauvetage aux marins et à ceux qui ont besoin d’aide humanitaire

Service 1. Coordonner l’intervention en cas d’incidents de R et S maritimes dans les eaux canadiennes et internationalesNote de bas de page 8.

Norme de service pour le service 1 :

Service 2. La prestation d’unités de R et SNote de bas de page 11 pendant la saison normale de navigation localeNote de bas de page 12.

Norme de service pour le service 2 :

Service 3. Des activités de mobilisation des partenaires, y compris des intervenants et des collectivités autochtones, seront menées pour informer les analyses axées sur les risques menées dans le cadre des examens de la prestation des services de recherche et de sauvetage maritimes (RAMSARD) et de la future planification de programme.

Norme de service pour le service 3 :

Gestion des voies navigables

Description du programme

La gestion des voies navigables établit les lignes directrices pour la conception et l’utilisation sécuritaires des chenaux commerciaux. Ce programme fournit également divers services dans tout le Canada, notamment en fournissant aux navigateurs des renseignements sur l’état du fond des chenaux, les prévisions de profondeur d’eau et le dragage d’entretien. Les régions de la Garde côtière offrent également leurs propres services pour informer les navigateurs pour qu’ils puissent naviguer sur les voies navigables du Canada de manière sécuritaire et efficace.

Région de l’Atlantique :

Région du Centre :

Région de l’Ouest :

National :

Objectifs :

Service : Entretien et gestion des principaux chenaux commerciaux.

Service 1. Fourniture de lignes directrices et de directives pour la conception, l’utilisation sécuritaire et l’entretien, ainsi que la gestion des risques liés aux principaux chenaux commerciaux.

Norme de service pour le service 1 :

Service 2. Levés, surveillance et rapports sur les fonds des principaux chenaux commerciaux.

Norme de service pour le service 2 :

Service 3. La GCC émettra des AVNAV en cas de situation dangereuse (p. ex. danger dans un chenal).

Service 4. Des évaluations spéciales des conditions des chenaux sont effectuées selon les besoins (p. ex. des changements importants d’utilisation ou d’entretien, ou des incidents et des accidents).

Norme de service pour les services 3 et 4 :

Service 5. Dragage d’entretien des portions canadiennes des chenaux internationaux reliant les Grands Lacs (rivières St. Clair, Détroit et St. Mary’s).

Norme de service pour le service 5 :

Service 6. Dragage d’entretien du chenal maritime du fleuve Saint-Laurent selon la méthode du recouvrement des coûts.

Norme de service pour le service 6 :

Service : Diffusion d’information sur l’état du fond marin des chenaux, et sur l’état actuel et les prévisions des niveaux d’eau et des profondeurs d’eau disponibles

Service 1. Fourniture programmée de prévisions sur le niveau d’eau minimal pour le fleuve Saint-Laurent.

Norme de service pour le service 1 :

Service 2. Fourniture programmée de prévisions sur le niveau d’eau pour le fleuve Fraser.

Norme de service pour le service 2 :

Service 3. Fourniture programmée de prévisions sur le niveau d’eau pour le fleuve Mackenzie.

Norme de service pour le service 3 :

Service 4. Région de l’Atlantique, état du fond des chenaux

Norme de service pour le service 4 :

Date de modification :